Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 78380
Search results: 11 - 20 of 38 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in, zugehörig

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein Langhornrind, zum Stall gehörig.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in, zugehörig

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein Jungtier des Langhornrindes, zum Stall gehörig.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    1.2
     
     

     
     

    interjection
    de Komm!

    Imp
    V\imp

    verb_3-inf
    de sich begeben

    Imp
    V\imp

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stall

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Komm, begib (dich) zum Stall!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/24/2019)



    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Jungtier der Säbelantilope

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope (oryx leucoryx)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zugehörig zum Stall: Ein Jungtier der weißen Säbelantilope.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein Jungtier des Langhornrindes, zugehörig zum Stall.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope (oryx leucoryx)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein Jungtier einer weißen Säbelantilope, zugehörig zum Stall.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de entrichten

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Abgabe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Viehhürde; Stall

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Das Entrichten der Rinderstall-Steuer.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2021)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.3sgf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Viehhürde; Stall

    (unspecified)
    N.f:sg




    A12
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive
    de Schriftdokument

    (unspecified)
    N

    verb_4-inf
    de vorn sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Bedürfnisse; Fürsorge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Sitz einer Verwaltung]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

en Then she appointed me in Dendera, in the great cow barn of her mother - great of documents, foremost of provisions, the greatest administrative unit of Upper Egypt.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2020)



    Satzanfang
     
     

     
     


    K5
     
     

     
     

    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg


    K6
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de es

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Speicher(?)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

de ... und ..?.. dieses [...ein Produkt?...], weswegen ich zu Euch geschickt habe, das Auserwählte von jedem Auserwählten vom Speicher (?).

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    particle_enclitic
    de auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de finden

    Inf.t
    V\inf

    title
    de Schreiber des Wesirs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nacht

    (unspecified)
    PERSN


    K7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Speicher(?)/Stall (?)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kai

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möget ihr so handeln, daß der Schreiber des Wesirs Nacht euren Speicher des [Substantiv/ein Produkt] auf dem Kai findet.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)