Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 83910
Suchergebnis:
11–15
von
15
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
DEM165,1
gods_name
de
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-inf
de
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Jünglinge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Amon, l'aimé, le créateur des jeunes.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
DEM71,6
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
lieben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
DEM71,7
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-inf
de
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Jünglinge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Amon, l'aimé, le créateur des jeunes hommes.
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
DEM72,6
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
DEM72,7
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-inf
de
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Jünglinge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Récitation par Amon, [l'aimé], le créateur des [jeunes hommes].
Autor:innen:
Marlies Elebaut;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
die Schöne
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Jünglinge
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 174.10
D 7, 174.10
epith_god
de
Herrin von Ascheru
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
zeugen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
de
Oh, Schöne, Gebieterin der Jünglinge, Herrin des Ischeru, Gebieterin dessen, der sie schuf!
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Da,334
verb_3-lit
de
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
de
Jünglinge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Hornvieh (Bez. der Rinder)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hirt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Kuh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
vorn an (lokal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Fundamente (o. Ä.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
vervollständigen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Viehhürde
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Schatten
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sykomore
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
de
groß machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
der Große (ein Rind)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
de
Hungersnot
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
Königin der Untertanen
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
de
Volk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Vive le dieu [parfait], enfant du seigneur des vaches, le berger des vaches dans le monde entier, qui s'occupe des étables dans l'ombre du sycomore, qui agrandit les taureaux sans famine, roi des humains.
Datierung:
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.