جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 858518
نتائج البحث: 11–18 مِن 18 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).






    261
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    wirklicher Vorsteher der Priester des Wepwaut

    (unspecified)
    TITL


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN





    mehr als eine halbe Kolumne (ca. 25Q)
     
     

     
     
en
Hereditary noble and local prince, seal-bearer of the king, the sole friend (of the king), true overseer of the priests of Wepwawet, Lord of Assiut [... ... ... ... ... (beginning of the Call to the living)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)



    title
    de
    Vorsteher der Priester des Wepwaut

    (unspecified)
    TITL


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter jedes Schurzes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stolist des Horus

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stolist des Anubis

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
Overseer of priests of Wepwawet, lord of Assiut, sem-priest, inspector of all aprons, chief lector priest, stolist of Horus, stolist of Wepwawet/Anubis, count and overseer of priests, Djefaihapi, born of Jd[y-aat].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)






    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg





    2
     
     

     
     


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Hoher-Priester

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin von Medjedni

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    vorfinden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    waschen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Es kam] der Schreiber Iahmes, indem er gekommen war, um den [sch]önen Tempel des Hohepriesters des Upuaut, des Herrn von Siu[t], Djefai-Hapi zu sehen und den der Hathor, der Herrin von M[edjed], und er [f]and ih[n]/si[e] wie einen gewaschenen Himmel, an dem die Sonne aufgeht.
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)



    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hoher-Priester

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Pn/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[Ge]macht vom Wab-Priester und Schreiber der [Ka]nidendomäne des Tempels des Upuaut, Herrn von Siut, Pr[iest]ervorsteher und Hohepriester des Upuaut Iahme[s].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٢)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

jw =j (r) shru̯ ⸢n⸣ =f Vso. x+58 Jmn-Rꜥw nzw-nṯr.PL Mw.t wr.t nb(.t)-Jšr.w Vso. x+59 Ḫns.w-m-⸢Wꜣs.t⸣-[Nfr-ḥtp] Vso. x+60 ⸢P⸣ꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj jw =f (ḥr) ⸢wbn⸣ [m] Vso. x+61 ⸢Wꜣs.t⸣ {pꜣ} Ptḥ Ꜥꜣ rs.j-jnb[=f] nb-ꜥnḫ-tꜣ.wj Vso. x+62 Sḫm.t ⸢ꜥꜣ(.t)⸣ ⸢mr⸣y-Ptḥ Vso. x+63 Bꜣs.t(t) ꜥꜣ(.t) nb(.t)-Bꜣs.t Wꜣḏ.t Vso. x+64 Ḥꜣ.t-mḥw.tjt 〈ḥr.jt〉-jb-Ḏd(.t) Šf[.yt] Vso. x+65 Bꜣ-Ḏḏ(.w) nṯr-ꜥꜣ ⸮wr? [___] Vso. x+66 Jtm.w nb-tꜣ.wj-Jwn.w Jtm.w Vso. x+67 gesamte Zeile verloren [⸮Ḥr.w-zꜣ?]-⸢⸮Ꜣs.t?⸣ Vso. x+68 Mnw-Ḥr.w Ꜣs.t-Gb.tjw [___] Vso. x+69 Jꜥḥ Ḏḥw.tj nb-tꜣ.wj ⸮Nṯr.wj? ⸢⸮sms.w?⸣-nṯr.PL Vso. x+70 Ḥr.j-{šf.yt}〈š=f〉 ⸢nb⸣-[Nnj]-nzw Ḥw.t-Ḥr.{t} Vso. x+71 Ḥr.w-smꜣ-tꜣ.wj Wpi̯-wꜣj.(wt) nb-Zꜣ[.wtj] Vso. x+72 Nmt.j sḫm Rest der Zeile verloren Vso. x+73 [___] Wpi̯-wꜣj(.wt) Nꜣ-[___] ⸢Wpi̯-wꜣj(.wt)⸣ Rest der Zeile verloren Vso. x+74 [___] Jmn 〈pꜣ-n-〉pꜣ-jh.yt ⸢⸮wꜥb?⸣ Vso. x+75 [___]t [___] Ḥr.w pꜣ nfr ca. 2Q Vso. x+76 [Jmn] 〈nb〉-ns.tj-tꜣ.wj tꜣ s.t ⸮šrj?-[___] Rest der Zeile verloren Vso. x+77 ca. 2Q ꜣḫ-mn[w] Rest der Zeile verloren Rto. 78 Zeile vollständig verloren Vso. x+79 [___]-nṯr.PL ⸮Mw.t? [⸮ḫnt.jt?]-ḥw.t-nṯr[.PL] Vso. x+80 tꜣ nfr(.t) Rest der Zeile verloren Vso. x+81 [___] ꜥꜣ tꜣy =⸢f⸣ ca. 2Q bis Zeilenende Vso. x+82 [___] =f Pꜣ-ḏi̯-Mꜣ.t[j](t) 1Q bis Zeilenende Vso. x+83 [___] =f Tꜣ-bjꜣ.t-⸢bꜣ.tj⸣ Vso. x+84 [pꜣ]⸢y⸣ =⸢j⸣ ⸢bꜣ⸣kj sb[q] Vso. x+85 ca. 4Q



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-inf
    de
    zufriedenstellen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Vso. x+58
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+59
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+60
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    Vso. x+61
     
     

     
     


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN





    {pꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+62
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+63
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Bubastis (Bastet u.a. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+64
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hat-mehit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die inmitten von Mendes ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Angesehener

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+65
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Bock von Mendes

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+66
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+67
     
     

     
     





    gesamte Zeile verloren
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+68
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Min-Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis von Koptos

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+69
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    place_name
    de
    Die beiden Götter (5. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Älterster der Götter

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+70
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der über seinem See ist; Herischef

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Herakleopolis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+71
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+72
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nemti

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Macht

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+73
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+74
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der des Lagers (?)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Reiner

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+75
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Guter

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 2Q
     
     

     
     





    Vso. x+76
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+77
     
     

     
     





    ca. 2Q
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Strahlend an Denkmälern (Tempel von Thutmosis III. in Karnak)

    (unspecified)
    PROPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Rto. 78
     
     

     
     





    Zeile vollständig verloren
     
     

     
     





    Vso. x+79
     
     

     
     


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteherin der Tempel

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+80
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    die Gute

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+81
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unedited)
    PROPN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 2Q bis Zeilenende
     
     

     
     





    Vso. x+82
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Pa-dji-Matit

    (unspecified)
    PERSN





    1Q bis Zeilenende
     
     

     
     





    Vso. x+83
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Ta-biat-Batit

    (unspecified)
    PERSN





    Vso. x+84
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    klug

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Vso. x+85
     
     

     
     





    ca. 4Q
     
     

     
     
de
Ich werde für ihn (Vso. x+58) Amun-Re beruhigen, den König der Götter, Mut, die Große, die Herrin von Ischeru, (Vso. x+59) Chons-in-⸢Theben⸣-[Neferhotep], (Vso. x+60) Pre-Harachte, wenn er ⸢aufgeht⸣ [in] (Vso. x+61) ⸢Theben⸣, {der} Ptah, der Große, der südlich [seiner] Mauer ist, Herr von Anchtawi (=Memphis), (Vso. x+62) Sachmet, ⸢die Große⸣, ⸢Liebling⸣ des Ptah, (Vso. x+63) Bastet, die Große, die Herrin von Bubastis, Wadjet, (Vso. x+64) Hatmehit, die 〈in〉mitten von Mendes ist, Schefit (Vso. x+65), der Ba von Mendes, der große Gott, der Älteste (?), [...], (Vso. x+66) Atum, der Herr der Beiden Länder von Heliopolis, Atum, (Vso. x+67) [...] [Horsiese?], (Vso. x+68) Min-Horus (und) Isis von Koptos, [...], (Vso. x+69) Jah, Thot, der Herr Beider Länder, das Löwenpaar Ruti (?), der Älteste (?) der Götter, (Vso. x+70) Herischef, der Herr von Herakleopolis magna, Hathor, (Vso. x+71) Harsomtus, Upuaut, der Herr von Assiut, (Vso. x+72) Nemti, der Mächtige [...] (Vso. x+73) [Göttin NN], Upuaut, die [...], Upuaut, [...] (Vso. x+74) [...] Amun, 〈der〉 vom Lager, der Reine? (Vso. x+75) [...] Horus, der Gute [...], (Vso. x+76) [Amun], der Herr der Throne der Beiden Länder, (von?) der Stätte [...] (Vso. x+77) [...] Achmenu, [...] (Vso. x+78) [...] (Vso. x+79) [...] der Götter, Mut (?), [die Vorsteherin (?)] (Vso. x+80) des Tempels der Gött[er] (?), die gute (?) [...] (Vso. x+81) großes [...]-Gewässer, seine [...] (Vso. x+82) sein? [...], Padimatit, [...] (Vso. x+83) sein [...] Tabiat⸢batit⸣ (Vso. x+84), mein kluger Diener (Vso. x+85) [...].
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٥)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

jw =j (r) shru̯ ⸢n⸣ =f Vso. x+58 Jmn-Rꜥw nzw-nṯr.PL Mw.t wr.t nb(.t)-Jšr.w Vso. x+59 Ḫns.w-m-⸢Wꜣs.t⸣-[Nfr-ḥtp] Vso. x+60 ⸢P⸣ꜣ-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj jw =f (ḥr) ⸢wbn⸣ [m] Vso. x+61 ⸢Wꜣs.t⸣ {pꜣ} Ptḥ Ꜥꜣ rs.j-jnb[=f] nb-ꜥnḫ-tꜣ.wj Vso. x+62 Sḫm.t ⸢ꜥꜣ(.t)⸣ ⸢mr⸣y-Ptḥ Vso. x+63 Bꜣs.t(t) ꜥꜣ(.t) nb(.t)-Bꜣs.t Wꜣḏ.t Vso. x+64 Ḥꜣ.t-mḥw.tjt 〈ḥr.jt〉-jb-Ḏd(.t) Šf[.yt] Vso. x+65 Bꜣ-Ḏḏ(.w) nṯr-ꜥꜣ ⸮wr? [___] Vso. x+66 Jtm.w nb-tꜣ.wj-Jwn.w Jtm.w Vso. x+67 gesamte Zeile verloren [⸮Ḥr.w-zꜣ?]-⸢⸮Ꜣs.t?⸣ Vso. x+68 Mnw-Ḥr.w Ꜣs.t-Gb.tjw [___] Vso. x+69 Jꜥḥ Ḏḥw.tj nb-tꜣ.wj ⸮Rw.tj? ⸢⸮sms.w?⸣-nṯr.PL Vso. x+70 Ḥr.j-{šf.yt}〈š=f〉 ⸢nb⸣-[Nnj]-nzw Ḥw.t-Ḥr.{t} Vso. x+71 Ḥr.w-smꜣ-tꜣ.wj Wpi̯-wꜣj.(wt) nb-Zꜣ[.wtj] Vso. x+72 Nmt.j sḫm Rest der Zeile verloren Vso. x+73 [___] Wpi̯-wꜣj(.wt) Nꜣ-[___] ⸢Wpi̯-wꜣj(.wt)⸣ Rest der Zeile verloren Vso. x+74 [___] Jmn 〈pꜣ-n-〉pꜣ-jh.yt ⸢⸮wꜥb?⸣ Vso. x+75 [___]t [___] Ḥr.w pꜣ nfr ca. 2Q Vso. x+76 [Jmn] 〈nb〉-ns.tj-tꜣ.wj tꜣ s.t ⸮šrj?-[___] Rest der Zeile verloren Vso. x+77 ca. 2Q ꜣḫ-mn[w] Rest der Zeile verloren Rto. 78 Zeile vollständig verloren Vso. x+79 [___]-nṯr.PL ⸮Mw.t? [⸮ḫnt.jt?]-ḥw.t-nṯr[.PL] Vso. x+80 tꜣ nfr(.t) Rest der Zeile verloren Vso. x+81 [___] ꜥꜣ tꜣy =⸢f⸣ ca. 2Q bis Zeilenende Vso. x+82 [___] =f Pꜣ-ḏi̯-Mꜣ.t[j](t) 1Q bis Zeilenende Vso. x+83 [___] =f Tꜣ-bjꜣ.t-⸢bꜣ.tj⸣ Vso. x+84 [pꜣ]⸢y⸣ =⸢j⸣ ⸢bꜣ⸣kj sb[q] Vso. x+85 ca. 4Q



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-inf
    de
    zufriedenstellen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Vso. x+58
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+59
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+60
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    Vso. x+61
     
     

     
     


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN





    {pꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+62
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+63
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Bubastis (Bastet u.a. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+64
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hat-mehit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die inmitten von Mendes ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Angesehener

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+65
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Bock von Mendes

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+66
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+67
     
     

     
     





    gesamte Zeile verloren
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+68
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Min-Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Isis von Koptos

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+69
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Iah (Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Löwenpaar

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Älterster der Götter

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+70
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der über seinem See ist; Herischef

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Herakleopolis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+71
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+72
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nemti

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Macht

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+73
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+74
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der des Lagers (?)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Reiner

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+75
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Guter

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 2Q
     
     

     
     





    Vso. x+76
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+77
     
     

     
     





    ca. 2Q
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Strahlend an Denkmälern (Tempel von Thutmosis III. in Karnak)

    (unspecified)
    PROPN





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Rto. 78
     
     

     
     





    Zeile vollständig verloren
     
     

     
     





    Vso. x+79
     
     

     
     


    epith_god
    de
    [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteherin der Tempel

    (unspecified)
    DIVN





    Vso. x+80
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    die Gute

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Vso. x+81
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unedited)
    PROPN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ca. 2Q bis Zeilenende
     
     

     
     





    Vso. x+82
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Pa-dji-Matit

    (unspecified)
    PERSN





    1Q bis Zeilenende
     
     

     
     





    Vso. x+83
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Ta-biat-Batit

    (unspecified)
    PERSN





    Vso. x+84
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    klug

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Vso. x+85
     
     

     
     





    ca. 4Q
     
     

     
     
de
Ich werde für ihn (Vso. x+58) Amun-Re beruhigen, den König der Götter, Mut, die Große, die Herrin von Ischeru, (Vso. x+59) Chons-in-⸢Theben⸣-[Neferhotep], (Vso. x+60) Pre-Harachte, wenn er ⸢aufgeht⸣ [in] (Vso. x+61) ⸢Theben⸣, {der} Ptah, der Große, der südlich [seiner] Mauer ist, Herr von Anchtawi (=Memphis), (Vso. x+62) Sachmet, ⸢die Große⸣, ⸢Liebling⸣ des Ptah, (Vso. x+63) Bastet, die Große, die Herrin von Bubastis, Wadjet, (Vso. x+64) Hatmehit, die 〈in〉mitten von Mendes ist, Schefit (Vso. x+65), der Ba von Mendes, der große Gott, der Älteste (?), [...], (Vso. x+66) Atum, der Herr der Beiden Länder von Heliopolis, Atum, (Vso. x+67) [...] [Horsiese?], (Vso. x+68) Min-Horus (und) Isis von Koptos, [...], (Vso. x+69) Jah, Thot, der Herr Beider Länder, das Löwenpaar Ruti (?), der Älteste (?) der Götter, (Vso. x+70) Herischef, der Herr von Herakleopolis magna, Hathor, (Vso. x+71) Harsomtus, Upuaut, der Herr von Assiut, (Vso. x+72) Nemti, der Mächtige [...] (Vso. x+73) [Göttin NN], Upuaut, die [...], Upuaut, [...] (Vso. x+74) [...] Amun, 〈der〉 vom Lager, der Reine? (Vso. x+75) [...] Horus, der Gute [...], (Vso. x+76) [Amun], der Herr der Throne der Beiden Länder, (von?) der Stätte [...] (Vso. x+77) [...] Achmenu, [...] (Vso. x+78) [...] (Vso. x+79) [...] der Götter, Mut (?), [die Vorsteherin (?)] (Vso. x+80) des Tempels der Gött[er] (?), die gute (?) [...] (Vso. x+81) großes [...]-Gewässer, seine [...] (Vso. x+82) sein? [...], Padimatit, [...] (Vso. x+83) sein [...] Tabiat⸢batit⸣ (Vso. x+84), mein kluger Diener (Vso. x+85) [...].
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٥)




    1634a

    1634a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Assiut

    (unspecified)
    TOPN



    1634b

    1634b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erkennen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    15
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Isis und Nephthys haben für dich in Asyut geschützt, sie erkennen ihren Herrn in dir [in] diesem [deinem Namen] 'Herr von Asyut'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٤)



    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Assiut

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(Gleichfalls): Alle Feinde des Anubis, 'Herr von Assiut'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Gunnar Sperveslage، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٣)