Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851514
Search results :
201 - 210
of
1684
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
I will commend [you] to Horakhty, that he may place you among his adorers.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 11/05/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
jw
=j
r
ḥn
=k
n
rest of col. mostly lost (ca. 8Q), only traces of signs left
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
rest of col. mostly lost (ca. 8Q), only traces of signs left
en
I will commend you to [... ... ...]
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 11/05/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
[ḏi̯]
(unedited)
—
Copy token ID
[=f]
(unedited)
—
Copy token ID
[tw]
(unedited)
—
Copy token ID
[m]
(unedited)
—
Copy token ID
[nꜣy]
(unedited)
—
Copy token ID
[=f]
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
en
I will commend [you to] Neferher, [that he may place you among his?] favoured ones.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 11/05/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
Pnpn
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
en
I will commend you to Penpen, that he may bring together your offerings.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 11/05/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
[=k]
(unedited)
—
Copy token ID
at least 3Q lost
Copy token ID
[mj]
(unedited)
—
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
I will commend you to [...], [that he may … you, like] when you were upon earth.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 11/27/2022 ,
latest changes : 11/05/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Und ich werde die Sängerin schicken ..., [lass?] sie kommen erst im 3. Monta der Peret-Zeit.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
pꜣ[y]
(unspecified)
—
Copy token ID
=k
(unspecified)
—
Copy token ID
Rest zestört
de
... das alles, damit du es machen wirst (und) dein(?) ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
"So wahr mein Vater Atum mich loben (und) mir eine Ewigkeit als Herrscher der Beiden Länder (= Ägypten) ... wird, (und) so wahr ich erscheine wie die Sonnenscheibe, wenn sie leuchtet wie Re bis zum Himmel ... (vier) Himmelsstützen ..., ich will dem Land von Chatti das Ende bringen.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 62 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.1pl_Aux.mtw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
[§11] 'Wir wollen [Untertan]en des Pharao LHG werden und uns von dem Feind (= Fürst) von Chatti entfernen!'"
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
Was den angeht, der (schlecht) über diese Lehre des Schreibers Amenchau reden wird: Thoth möge ihm ein Kampfgegner (oder: zänkischer Gefährte) im Zustand/Verlauf des Sterbens sein!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).