Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 104730
Search results: 211 - 220 of 785 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Seine Ehefrau, die Verwalterin des [Köni]gsvermögens [...]

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    Personenbeischrift
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Henutsen

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Ehefrau, seine Geliebte, die Verwalterin des Königsvermögens Henutsen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Westens

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Bendjyt

    (unspecified)
    PERSN

de Die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Westens, seine Ehefrau, seine Geliebte, die Ehrwürdige Bendjyt.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    title
    de Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de Hemi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Seine Ehefrau, seine Geliebte, Einziger Schmuck des Königs, Hemi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2021)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau; Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Ehrwürdige

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Seine Frau, die er liebt, die Einzige Schmückerin des Königs, die Priesterin der Hathor, der Herrin der Sykomore, die Wächterin des Min, die Ehrwürdige Meretites.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    D1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hemi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Seine Frau, der Schmuck des Königs, Hemi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/12/2021)





    1.1
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Bauarbeiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Schepsi

    (unspecified)
    PERSN




    1.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    1.3
     
     

     
     

    title
    de Miteret (Frauentitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer-wates

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der Aufseher der Bauarbeiter Schepsi und seine Ehefrau, seine Geliebte, die Miteret (Frauentitel) Nefer-wates.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    A1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Einziger Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL




    A2
     
     

     
     

    person_name
    de Hemi

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Seine Frau, seine Geliebte, Einziger Schmuck des Königs, Hemi.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2021)


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Vorsteher der Magazinverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neferti

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Iyit

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn, den Vorsteher der Magazinverwaltung Neferti und seine Ehefrau, seine Geliebte Iyit.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive
    de Opfer

    (unspecified)
    N

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Der auf seinem Berg

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Imiut (von Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Herr der Wüste

    (unspecified)
    DIVN


    1Q kaputt
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Baui

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Merit-ites

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berg, der Imiut, der Herr der Wüste [...], (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten bei dem großen Gott, den Aufseher der Priester(?) Baui (und) seine Frau, die er liebt, die Verwalterin des Königsvermögens, die Priesterin der Hathor(?) Merit-ites.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)