Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d4934
Search results:
2341 - 2350
of
3023
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
Schwerer ist ihre (der Vergeltung) Strafe als die Strafe der Sachmet, wenn sie zornig ist.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Es gibt keine Hypothek und kein Pfand für seinen Besitzer im Fluch (d.h. im Zustand der Verfluchung; wenn ein Fluch auf ihm lastet).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
adjective
(unspecified)
ADJ
adjective
(unspecified)
ADJ
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
Es gibt die kleine schlechte Kleinigkeit(?), indem man darüber sagt:
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
((ı͗w-tw))
(unspecified)
—
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Sie hatte mir diese Kleider für Tausiris, [Tochter des Pa]wehi, gegeben, und man wird(?) sie (Pl.) in Empfang nehmen.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Sie wird mir diese Bronzegelder geben.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
person_name
(unspecified)
PERSN
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Bring dem Marres 4 Chus Öl, bevor es befleckt(?) als ein Fall(?) von Unterlassung!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2022)
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
de
Preise nicht das, was du gemacht (wörtl. gebracht) hast, (als) Dienst(leistung), daß du (nicht) Anstoß erregst!
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
adjective
(unspecified)
ADJ
{nꜣ}
(unspecified)
—
{ntj}
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb
(unspecified)
V
de
Einen Weisen, der auf die Probe gestellt wurde, werden wenige vollkommen finden.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
de
(Der) Dummkopf, der Feuer entzündet - wer ihm nahekommt, wird verbrennen.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
de
Der Tor, der Streit entfacht - wer sich darauf einläßt, wird zu Fall kommen.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).