Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 800001
Search results:
231 - 240
of
693
sentences with occurrences (incl. reading variants).
kings_name
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Unas ist ein Herr des Samens, der die Frauen ihren Männern wegnimmt, wohin auch immer er will, wann immer es ihn gelüstet.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-lit
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Wovon dieser lebt, davon lebt (auch) Unas.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Unas, nimm dir das Horusauge, das kleine, von dem Seth gegessen hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Gott, denn du kennst ihn und er kennt dich {er kennt dich}.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
PsP.prefx.2sgm
V\res-2sg.m
verb_2-lit
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Re, denn du kennst ihn und er kennt dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Re.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
PsP.prefx.2sgm
V\res-2sg.m
verb_2-lit
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Thot, denn du kennst ihn und er kennt dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Thot.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
PsP.prefx.2sgm
V\res-2sg.m
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Horus-Sopdu, denn du kennst ihn und er kennt dich.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Horus-Sopdu.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).