Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deDer Stadtgott des Propheten des Amun in Karnak, des Propheten des Min-Kamutef Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ ist hinter ihn gesetzt worden, gegenüber seinem Ka, in seine Gegenwart, ohne dass seine Füße gehindert werden, ohne dass sein Herz zurückgehalten wird.
Author(s):
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de"Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Menge mit seinen Worten lenkt, offenherzig und Gott ergeben, der die Götter seiner Gaue preist, der den Namen (= des Gottes Apis) in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Kleidung, der die Würdigen bestattet."
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/18/2017,
latest changes: 10/14/2024)
deIn das Herz jedes Menschen und (das Herz) der Fremden aus allen Fremdländern, die in Ägypten sind, flößte (wörtl.: gab) ich die Ehrfurcht vor dir ein, nachdem ich in deiner Balsamierungsstätte handelte.
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/16/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/16/2017,
latest changes: 10/14/2024)
de(S. linke Seite) Neith, die Herrin der Macht, sie möge Macht in den Herzen der Menschen gewähren / des Alters, sie möge ein schönes Alter in Zufriedenheit gewähren / des Begräbnisses, sie möge ein schönes Begräbnis in der Begräbnisstätte (?) von (?) Sais (?) gewähren, (dem Verwalter im Tempel (der Neith) und Priester des Südheiligtums Nacht-Sopdu, den die oberste Weberin des Tempels des Südheiligtums Merenet-Itis gemacht hat).
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).