Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2021)
de[Beischrift zum Hethiterfürst im Streitwagen, direkt rechts von befestigter Stadt, obere Bildhälfte, rechte Hälfte, Mitte links] [§42] (Das ist) der gefallene Große (= Fürst) von Chatti, der inmitten seines Heeres und seiner Streitwagentruppe steht, wobei sein Gesicht rückwärts gewandt und bestürzt (und) sein Herz erschlafft ist.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/11/2021)
de[Beischrift im linken Weg des Feldlagers, oberhalb von liegendem Löwen, BiIdmitte] [§1] (Das ist) die erste Heeresabteilung (namens) 'Amun wird Siege geben dem Usermaatre-setepenre, dem Leben gegeben ist', in der sich Pharao LHG aufhielt, beim Aufschlagen des Lagers.
de(unter) dem Herrn von Ägypten (wörtl.: Schwarzes Land), dem Herrscher der Wüste (wörtl.: Rotes Land), dem Gebieter der Beiden Länder (= Ägypten) wie Atum, der Mauer aus Flintstein um Ägyten herum, der sein Heer (= Fußvolk) und seine Streitwagentruppen beschützt, dem Schützer des Landes (= Ägypten), dem Gatten Ägytens, der es (= Ägypten) stark macht gegen alle (anderen) Länder, dem Schöngesichtigen, dem Anmutigen in der Chepresch-Krone, dem Aufmerksamen mit oberägyptischer und unterägyptischer Krone,
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
deLass das Heer und die Würdenträger ausziehen, um sie zu empfangen, (o) König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist!"
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
deDa entsandte er (= Ramses II.) das Heer und die Würdenträger, um ihre Vorhut (wörtl.: Spitze des Zuges) eilends in Empfang zu nehmen, (nämlich) der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/19/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).