Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d995
Search results:
261 - 270
of
353
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögest du leben und dich verjüngen, mein (Text fälschlich: dein (fem.)) Herr!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
de
Möge dein Leib leben!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive
(unspecified)
N
de
Möge dein Rückgrat lebendig werden!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögest du leben [und dich verjüngen, mein] Herr!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Möge dein Körper leben!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive
(unspecified)
N
de
Möge dein Rückgrat lebendig werden!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Höre diesen Lobpreis für Osiris Chontamenti, den großen lebendigen Gott der Unterwelt!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Möge dein Körper [leben]!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive
(unspecified)
N
de
Möge dein Rückgrat lebendig werden!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
place_name
(unspecified)
TOPN
epith_god
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du vollendest erfolgreich diesen schönen Tag, Osiris ..?.. von Phernuphis, der große lebendige Gott der Unterwelt!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).