Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d4934
Search results:
2791 - 2800
of
3023
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
indem sie (die "Soldatenkunst") geschwinder war als der Wind,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
indem sie (die "Soldatenkunst") schneller war als der Wind(?).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
title
(unspecified)
TITL
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Königssohn Anchhor konnte ihr (der "Soldatenkunst") nicht Widerstand und Entgegnung leisten.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
title
(unspecified)
TITL
preposition
(unspecified)
PREP
de
Der Panzer des Fürsten Inaros war auf ihm (auf dem Schiff des Djedher).
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Er fand auf ihm (dem Schiff) fünfhundert Krieger, die den Panzer des Pa-sa-en-usir - Inaros hüteten.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
title
(unspecified)
TITL
Rest der Zeile verloren
de
Es geschah, daß die Kinder des Fürsten [Inaros ... ...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
...
(unedited)
(unedited)
...
(unedited)
(unedited)
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
[... ...] darüber vor dem Pharao [berichten].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
In diesem nämlichen Augenblick vergaß sein Herz das Fest.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
de
"Ich richtete sehr zahlreiches Gemetzel und Verderben an."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
...
(unedited)
(unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m
...
(unedited)
(unedited)
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
[...] Herz(?) erreichen (?) [...] deswegen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).