Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 10130
Search results:
21 - 30
of
2898
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Möge Unas mit euch zusammen sein, Götter, möget ihr mit Unas zusammen sein, Götter.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/01/2021)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Noun.pl.stabs
N:pl
Glyphs artificially arranged
de
Möge Unas mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr mit Unas zusammen leben, Götter.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/01/2021)
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Rel.form.n.plm.3sgm
V\rel.m.pl-ant:stpr
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Glyphs artificially arranged
de
Er ist gekommen, indem er für euch das Brot derer, die er dort antraf, bringt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
hnt.t
(unspecified)
—
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
ḥꜥꜣ.t(j).w
(unspecified)
—
Glyphs artificially arranged
de
Unas jubelt und ..., während er unter euch sitzt, (ihr) ḥꜥꜣ.t(j)w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/24/2021)
verb_2-lit
SC.act.prefx.2pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
Noun.pl.stpr.2pl
N:pl:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ihr sollt eurem Vater sagen, daß Unas euch eure pꜣ.t-Brote gegeben hat und daß Unas euch mit euren Speisetischen(?) zufriedengestellt hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ihr sollt Unas nicht abwehren, wenn er zu ihm zum Horizont übersetzt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Unas hat eure Macht weggenommen, Götter;
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
Glyphs artificially arranged
de
dient dem Unas, der eure Kas ausstatten wird.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Wird er wünschen, daß ihr sterbt, dann sterbt ihr.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Wird er wünschen, daß ihr lebt, dann lebt ihr.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).