Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 120070
Search results: 21 - 30 of 111 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Horn

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ca. 8 bis 9Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Dann [---] sein[e beiden (?)] Hörner (?) [---] seine Gegner und seine Feinde.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Satzanfang zerstört ⸢⸮Nḫb.t?⸣ ḥr.t-dp-ḫꜣs.t.PL smꜣ.t ⸮ꜥb.wtt? pMoskau 167, Frg. I,5 Papyrus abgebrochen [nr].PL j~ty.t ḥwi̯.t ḫrw[.y.PL] pMoskau 167, Frg. I,6 Papyrus abgebrochen [j]ꜣw pMoskau 167, Frg. I.7 Rest der Kolumne zerstört





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Die Vorsteherin der Fremdländer

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    gods_name
    de Wildkuh

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gehörnte (Reichsgöttin von O.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN




    pMoskau 167, Frg. I,5
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königin; Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    pMoskau 167, Frg. I,6
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de preisen

    (unspecified)
    V




    pMoskau 167, Frg. I.7
     
     

     
     




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de [---] [Nechbet], die Vorsteherin der Fremdländer, die Wildkuh, die Gehörnte [---] [Herrin (o.ä.) des] Schreckens, Fürstin, die die Unruhestifter schlägt, [---] preisen [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

5,5 4 Verse verloren 5,6 Lücke [n] [qbb.n] [ḫrw.y] [m-ẖnw] Km.t [•]





    5,5
     
     

     
     




    4 Verse verloren
     
     

     
     




    5,6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de kühlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN




    [•]
     
     

     
     

de (4 Verse verloren)
Ein Feind verhält sich nicht ruhig (oder: kann nicht zur Ruhe kommen) im Innern von Ägypten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de innerhalb von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    6,1
     
     

     
     

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de (Denn) es gibt keinen Unruhestifter innerhalb (oder: im Umkreis) irgendeiner Grenze von dir.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    2 Verse verloren
     
     

     
     




    7,12
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg


    114

    114
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de zerstören

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de damit

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de nach (temp.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (2 Verse verloren)
Wenn der Unruhestifter (es) weiß, kann er es nicht zerstören, in dem Wunsch nach Restaurierung (wörtl.: Verbesserung) dessen, was er (selbst) gemacht hat, durch einen anderen, der nach ihm kommt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    7,13
     
     

     
     

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de (Denn) es gibt keinen, der ohne Feind (wörtl.: frei von einem Unruhestifter) ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_irr
    de geben, zeigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    45
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de töten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich will dir den Sohn als Gegner zeigen, den Bruder als Feind, und (wie) ein Mann seinen Vater tötet.

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de leiden

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    verb_2-lit
    de zerstören

    (unknown)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Es leidet der, den die Situation des Feindes zerreibt. (??)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de kühlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Ein Feind verhält sich nicht ruhig (oder: kann nicht zur Ruhe kommen) {in der Residenz} 〈im Innern〉 von Ägypten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lärmmacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de innerhalb von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Denn) es gibt keinen Unruhestifter innerhalb (oder: im Umkreis) deiner Grenze.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)