Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 890918
Search results:
21–22
of
22
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Identifikation des Königs DC 123.3 nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj Ꜣwtkrtr-Kysr[s]-Tr[yns] DC 123.4 zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.PL Ꜣtryns-n.tj-ḫw DC 123.5 〈m〉 jr.w =f n(.j) wr wnm ḥr [__]
Identifikation des Königs
DC 123.3
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Autokrator Kaisaros Trajan
(unspecified)
ROYLN
DC 123.4
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Hadrianus Sebastos
(unspecified)
ROYLN
DC 123.5
〈m〉
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
de
Essen (Nahrung)
(unspecified)
N.m:sg
ḥr
(unedited)
(infl. unspecified)
[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays, 𓍹Autokrator Kaisar Trajanos𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes, 𓍹Hadrianos Sebastos𓍺, (en) sa fonction de celui qui est riche en aliments, [… …].
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
verb_3-inf
de
schaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Das, was ist
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
auswählen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
particle
de
durch
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Statue
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
⸮Mnš?
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Werk
(unspecified)
N.f:sg
kings_name
de
Hadrianus Sebastos
(unspecified)
ROYLN
de
qui façonne pour lui ce qui est sur terre, ce qui est choisi par le dieu, une statue de bronze du pays de Menech (?), maître du travail, 𓍹Hadrianos Sebastos𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/28/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.