Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d3831
Search results:
21 - 23
of
23
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
Präsens I
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
kommen
(unedited)
V
undefined
de
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
II,35
particle
de
Präsens I
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
kommen
(unedited)
V
undefined
de
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
zufrieden sein
(unedited)
V
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sprechen, sagen, erklären
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
de
als, nachdem (= (n-)ḏr.t)
(unedited)
PTCL
verb
de
sehen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
de
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
de "Du bist willkommen, du bist willkommen, indem du zufrieden bist", sagen sie zu mir, wenn sie mich sehen,
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
I,3
verb
de
zufrieden sein
(unedited)
V
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN
preposition
de
wegen, betreffend
(unedited)
PREP
undefined
de
Schreibung für nꜣ ı͗:
(unedited)
(undefined)
verb
de
sagen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
de Horus wird zufrieden sein mit dem, was du gesagt hast!
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
verb
de
(temporal) als, wenn
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
wünschen, verlangen, wollen
(unspecified)
V
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
machen (= ı͗r)
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
lieben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
•
undefined
de
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
XXV,32
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Bruchstück
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Holz, Baum
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
zufrieden sein (mit ausgeschriebenem j!)
(unspecified)
V
de Wenn du willst, daß eine Frau einen Mann liebt, sollst du das (d.h. ein) Stück von einem "Vergnügungsholz" nehmen.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).