Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm1579
Search results:
21 - 30
of
50
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Peteese, Sohn des Irturu, wurde vor dem Pharao entlassen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
de
Peteese, Sohn des Irturu, kam nach Norden, indem er inspizierte.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
place_name
(unedited)
TOPN
particle
(unedited)
PTCL
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Er (Horudja) kam mit Peteese, Sohn des Irturu, nach Teudjoi.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
place_name
(unedited)
TOPN
de
Peteese, Sohn des Irturu, fuhr stromab nach Herakleopolis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Peteese, Sohn des Irturu, gelangte nach Theben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Der Pharao ließ Peteese, Sohn des Irturu, holen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Er sprach zu Peteese, Sohn des Irturu:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Peteese, Sohn des Irturu, kam nach Süden, indem er in seiner (gewohnten) Weise weiterhin inspizierte.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
place_name
(unedited)
TOPN
preposition
(unedited)
PREP
de
Peteese, Sohn des Irturu, begann, das Südland zu verwalten,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Peteese, Sohn des Irturu, wurde vor dem Pharao entlassen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).