Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 136260
Search results:
301 - 310
of
423
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Seine Schwester, Musikantin der Chuit, die den Gott bekleidet Tanet-Her [...]
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 09/06/2022)
de
Seine Schwester, Musikantin der Chuit, die den Gott bekleidet Hogeret [...]
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 09/06/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
en
(My) sister Isis makes my enemies impotent.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
epith_god
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
en
My sister Isis accomplishes my [protec]tion, the glorious one, the mighty one, mistress of justification.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
en
My sister Isis is behind me.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgf_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
With respect to those of them who rushed forward to the sky as birds, (my) sister Isis, she was savage against them with the net.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
anzünden o.ä. (vom Herzen)
SC.n.act.ngem.3sgf_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
en
With respect to those among them that came into existence as birds, 〈my〉 sister Isis, she was incensed (in/of) heart against them as ḫbs-bird.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
en
With respect to those among them that dropped away to this Seth and his confederates, my sister Isis is a reed-knife(?) against them.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
en
Justified is his [sister] Isis against 34,14 her enemies, four times.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
gloss
continuation mark
continuation mark
end of gloss
gloss
gloss
Rto. 27,23b
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
verb_4-lit
Inf
V\inf
(vacat: short space)
Rto. 27,24b
[_]
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
continuation mark
continuation mark
Rto. 27,23c
continuation mark
continuation mark
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
end of gloss
end of gloss
en
The sisters(?) pray and mourn, [… moon] like the sun disc (when) it descends and enters.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).