Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 59740
Search results:
311 - 320
of
947
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Dieser Pepi wird zum Himmel für Leben und Wohlergehen aufsteigen, dieser Pepi wird für [Leben und Wohlergehen] in diese Barke des Re einsteigen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1866a
1866a
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_substantive
de
zum Schlangenspiel gehörig
Adj.plm
N-adjz:m.pl
1866b
1866b
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Du [hast] deine [weißen] Zähne des mḥn-Schlangenspiels [empfangen], die um sie herumgehen als Pfeil in diesem ihrem Namen 'Pfeil'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2021)
1283a
1283a
particle
(unspecified)
PTCL
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
1283b
1283b
1284a
1284a
1284b
1284b
Glyphs artificially arranged
de
[Es gibt nicht deine Verwesung, Pepi], es gibt nicht deinen Schweiß, Pepi, [...].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/29/2021)
1287a
1287a
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Zähle] ihre Herzen in [diesem] deinem [Namen Anubis, der die Herzen zählt].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/29/2021)
P/F-A/N 18 = 157
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
P/F-A/N 19 = 158
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Du bist dieser einzige Stern, der auf der östlichen Seite des Himmels hervorkommt, der seinen Leib nicht dem Unterweltlichen Horus gibt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
P/A/E 31 = 233+5
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_2-gem
Imp.gem.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Du Schlange, erhebe dein Gesicht, schau auf diese {meine} seine Hand.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/04/2022)
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
place_name
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Hüte dich vor diesem Großen See (der) zu den Achs (führt), vor diesem (Kanal) 'Janusköpfiger'(?) [(der) zu den Toten (führt)].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2021)
*1933b
*1933b
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
*1933c
*1933c
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
[Hüte dich vor jenen Leuten des Hauses von Jenem Ba, die Widersetzlichkeit zeigen in] diesem ihrem [Namen] 'Widersacherinnen'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2021)
*1936a
*1936a
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
O Pepi!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2021)
*1939b
*1939b
[p(ꜣ)q-Jnp.w]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
*1939c
*1939c
preposition
(unspecified)
PREP
*1939c
*1939c
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
[Dein Weißbrot, Anubis-Fladen, ḥsꜣ.t-Brot, dein fnn.t-Brot sind vor den West]lichen, dein warmes Brot, Pepi, ist [vor den Göttern].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/18/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).