Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26660
Search results: 3291 - 3300 of 3821 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Opet 21
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de die Eine

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de handeln

    (unspecified)
    V

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach dem Willen (von)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr Paroles dites par Isis, Grande de Magie, la dame du palais royal, l'unique dans le palais, la maîtresse des deux terres, selon les paroles de qui le roi agit et sous l'autorité de qui le maître apparaît.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Opet 21
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Vortreffliche

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Opettempel

    (unspecified)
    PROPN

    gods_name
    de Seschat

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de entfernen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

fr Paroles dites par Nephthys, la soeur divine, l'utile, l'excellente, qui est à la tête du temple d'Opet, Seshat, maîtresse des écritures, qui n'est pas éloignée de sa soeur pour faire le bien à son frère Osiris.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    DEM180,4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harsiese

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    DEM180,5
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Harsiésis, fils d'Osiris, le roi des dieux.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/28/2021)



    Opet 18
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ipet, die Große

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    1Q
     
     

     
     


    wn
     
     

    (unspecified)



    1,5Q
     
     

     
     

fr Paroles dites par Opet la grande, la grande dans Thèbes, Nout la grande, qui met au monde Osiris, [... ... ...]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Big26,31

    Big26,31
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [Bez. der Welt]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Big27,1

    Big27,1
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    1Q
     
     

     
     

    place_name
    de la butte de Maât

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation: Le ciel est en fête, la terre est en joie, le monde est en --1Q--, la butte de Maât est en exaltation, l'Abaton se réjouit;

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)

falkenköpfiger (?) Gott mit zwei Messern vor him Big35,13 Big35,14

falkenköpfiger (?) Gott mit zwei Messern vor him Big35,13 ḏd-mdw jn ꜥpr-pḥ nṯr ꜥꜣ m Big35,14 snm.t



    falkenköpfiger (?) Gott mit zwei Messern

    falkenköpfiger (?) Gott mit zwei Messern
     
     

     
     


    vor him

    vor him
     
     

     
     


    Big35,13

    Big35,13
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de genie

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Big35,14

    Big35,14
     
     

     
     

    place_name
    de Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN

fr Récitation par Celui dont l'arrière est pourvu, le grand dieu à Senmet.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)





    DEM189,4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Südliches Heliopolis (Hermonthis, Armant)

    (unspecified)
    TOPN




    ⸢⸮ḥrw?⸣
     
     

    (unedited)





    DEM184,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

fr Récitation par Montou, seigneur d'[Héliopolis du sud] --1Q-- le grand dieu, le seigneur du ciel, le souverain de l'Ennéade.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/23/2023)





    DEM172,4
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg




    DEM172,5
     
     

     
     

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

fr Récitation par Hathor, maîtresse du bel (?) l'Occident.

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/28/2021)

Big35,27 drei Kolumnen Text, zwei über dem Iunmutefpriester, eine zwischen den beiden Standarten

Big35,27 drei Kolumnen Text, zwei über dem Iunmutefpriester, eine zwischen den beiden Standarten 1 ḏd-mdw jn jwn-mw.t=f ꜥb pr-wr



    Big35,27

    Big35,27
     
     

     
     


    drei Kolumnen Text, zwei über dem Iunmutefpriester, eine zwischen den beiden Standarten

    drei Kolumnen Text, zwei über dem Iunmutefpriester, eine zwischen den beiden Standarten
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Stütze seiner Mutter (Priestertitel)

    (unspecified)
    TITL

    verb_2-lit
    de reinigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

fr Récitation par le Iounmoutef, qui purifie le Per-Our.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)



    Big35,27

    Big35,27
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP




    1Q
     
     

     
     

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    Big36,1

    Big36,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    org_name
    de Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN

fr Récitation par --1Q-- dont l'apparition est belle comme Ouadjit, dame du Per-Our, maîtresse du Per-Neser.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)