Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400007
Search results: 331 - 340 of 17266 sentences with occurrences (incl. reading variants).

2 Zerstörung ⸢⸮_?⸣ nb m ẖnw jz pn n.j ḏ.t



    2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive
    de [Personenbezeichnung]

    (unspecified)
    N

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inneres

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.f:sg

de ... alle [Personen] im Innern dieses Grabes der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjy

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gibt: Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Bestattungsstätte indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott und einzige Freund (des Königs) Tjy.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjy

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der einzige Freund (des Königs) Tjy.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Werkstatt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Handwerkerschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    2
     
     

     
     

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aufseher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN

de Das Betrachten der Arbeit in der Werkstatt der gesamten Handwerkerschaft durch den Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Ni-anch-Chnum.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Szenentitel Zerstörung [ꜣpd].w m štb.PL n.j.w pr-ḏ.t



    Szenentitel
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gehege

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das [⸮Füttern der?] ... Vögel im Gehege der Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Titel
     
     

     
     

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN

    title
    de Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Priester des Re im 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre) und Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, der Vertraute des Königs und Hüter des Geheimnisses Chnum-hetepu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    4
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de durchziehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Rindvieh (coll.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl


    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sumpfland des Deltas

    (unspecified)
    N.f:sg

de Lass du diese Rinder, die aus dem Sumpfgebiet kommen, durchziehen (durch die Furt)!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Delta

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    2
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Diadems

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de zum Herzen seines Herrn Gehöriger

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjy

    (unspecified)
    PERSN

de Das Kommen des einzigen Freundes, Hüter des Diadems, Oberhaupt von El-Kab, zum Herzen seines Herrn Gehöriger und Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Tjy, aus dem Delta und aus den Dörfern der Totenstiftung nach ihrem Betrachten.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    B.1:1.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de flechten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Papyrus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Matte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Flechten von Papyrus im Sumpf zu einer Matte.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    B.1:1.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de glätten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Matte

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hirte

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Glätten der Matte durch den Hirten im Sumpf.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))