Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
1 ḏ(d)-[mdw] [jn] [(j)r(.j)]-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj.t(j) smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y){t} =f ḥm-[nṯr]-Jmn-Rꜥw-⸢nzw⸣-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-{_}Tꜣ-šmꜥ.t 2 11cm jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr Pꜣ{t}-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm(.j)-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-[dwꜣ.t-nṯr] Ꜣḫ.t-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw ⸢jr.n⸣ ⸢nb(.t)⸣-[pr] 3 Šp-[n-Rnn.t] zerstört
de [Worte] sprechen [durch den Iri]-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, [...], Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren [der Gottesverehrerin] Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die [Haus]herrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte], geboren hat.
de [Dieser Iri-pat, Hati-a], Königliche Siegler, Einzige Lieblingsfreund, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, der Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Ibi, der Gerechtfertigte, [er sagt]:
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, Hati-a, Herrscher der Wüsten, Vorsteher der Priester in Theben Ibi, Gerechtfertigter!
Wsjr (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj.t(j) smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t ḥr(.j)-tp-ꜥꜣ n Tꜣ-šmꜥ.t mḥ-jb n nswt m ꜥḥ.t wsḫ nmt.t m stp-zꜣ ꜥꜣ ḥms(.t) r ḥꜣ.t sr.PL rḏi̯.{t}n mnḫ(.w) =f r ḥꜣ.t špss.PL rʾ wꜥ 〈ḥr〉 md.t rʾ.PL m sgr ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥqꜣ ḫꜣs.tPL jm(.j)-rʾ-ḥm.PL-nṯr-m-Wꜣs.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-n-ḥʾm.t-nṯr Jbꜣ
de Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, Großes Oberhaupt von Oberägypten, Vertrauter des Königs im Palast, weitschreitend im Palast, mit großem Platz am Hofe an der Spitze der hohen Beamten, einer, den seine Trefflichkeit an die Spitze der Vornehmen gegeben hat, Mund, der allein redet, (während) die Münder schweigen, Hati-a, der die Wüsten beherrscht, Priestervorsteher in Theben, Vorsteher von Oberägypten insgesamt, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi.
oberhalb von Pavian und Grabherrn 1 ḫtm(.tj)-bj.t(j) smr-wꜥ.t(j) 2 P(ꜣ)-nḥs(.j) mꜣꜥ-ḫrw
de Der Königliche Siegler und Einzige Freund Panehsi, der Gerechtfertigte.
vor und über(?) dem Grabherrn, der nach rechts gewandt im Adorationsgestus vor Osiris am Opfertisch steht
vor und über(?) dem Grabherrn, der nach rechts gewandt im Adorationsgestus vor Osiris am Opfertisch steht Kx zerstört Kx+1 n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj.t(j) Kx+1/2 ⸢s⸣mr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t Kx+2 wr-wr.PL šps šps.PL sjr m Kx+3 ḥꜣ.t rḫ.y(t) ꜥq ẖr ḥꜣ.t pri̯ ẖr pḥ Kx+3/4 wr-{m}〈n〉-nswt-ꜥꜣ-{m}〈n〉-bj.t Kx+4 jpw.t{wt}(j)-n-nswt-r-ḫꜣs.t-nb(.t) ḫdi̯ m ḥtp(.w) Kx+5 Jbꜣj{w} mꜣꜥ-ḫrw ⸢m⸣si̯.n nb(.t)-pr Kx+5/6 ḥm(.t)-nṯr-Ḥw.t-⸢Ḥr.w⸣-nb(.t)-Jwn.t Kx+6 Tꜣ-jr.j(t)
de [...] durch den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, Einzigen Lieblingsfreund, den Großen der Großen, Vornehmen der Vornehmen, den Beamten an der Spitze der Rechit-Leute, der an der Spitze eintritt und am Ende herausgeht, den Großen des Königs von Oberägypten und Großen des Königs von Unterägypten, den Gesandten des Königs zu jedem Fremdland, der in Frieden stromab fährt, Ibi, den Gerechtfertigten, den die Hausherrin, die Priesterin der Hathor, der Herrin von Dendera, Tairet, geboren hat.
de Möget ihr diesem Osiris, Königlichen Siegler und Gottesvater von Heliopolis, Panehsi, Sohn des Gottesvaters, Priesters und Oberarchivars Nebui-hetepu, den die Hausherrin Di-si-nebu geboren hat, das Licht (zurück)bringen.
de Worte sprechen durch den Osiris, Königlichen Siegler, Gottesvater von Heliopolis, Panehsi.
n jwi̯ 3 ns.{w}(t) (j)r(.j)-[pꜥ(.t)] [ḥꜣ(.tj)-ꜥ] ⸢ḫtm(.tj)⸣-[bj.t(j)] smr-wꜥ(.tj)-n-mrw.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y) =f ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr.PL-Tꜣ-⸢Šmꜥ⸣.t ⸢jm.j-rʾ⸣-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr 4 P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-[n.t] [mꜣꜥ-ḫrw] [zꜣ] [n] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)]-⸢jm(.jw)-ḫnt⸣-n-ḥʾm.t-nṯr Ꜣḫ.t-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) jm.j-rʾ-⸢jm(.jw)-ḫnt⸣-n-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-di̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-[nṯr].PL 5 [_]-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw mʾw.t =f nb(.t)-pr Šp-n-Rnn.tt mꜣꜥ(.t)-ḫrw jm(.t) ḥꜣ.t ⸢wjꜣ⸣ ⸢n⸣ Rꜥw
de Der Sitz des Iri-[pat, Hati-a, Königlichen] Sieglers, beliebten einzigen Freundes, wahren Königsbekannten, den er liebt, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorstehers der Priester der Götter von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesgemahlin, Padihorresnet, [des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber] und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber, des Vorstehers der Kammerherren der Gottesverehrerin, Padihorresnet, des Gerechtfertigten, Sohn des Iri-pat, Hati-a, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, [...] von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesverehrerin, Ibi, des Gerechtfertigten - seine Mutter ist die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte -, der vorn in der Barke des Re ist, wird (ihn) nicht schifflos sein lassen.
de Osiris, mögest du in der Gotteshalle zufrieden sein; Königlicher Siegler Panehsi, mögest du in der Gotteshalle zufrieden sein.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).