Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 69300
Search results: 371 - 380 of 414 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Er wird nicht nochmals sterben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Er kann im Totenreich nicht nochmals sterben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

SAT 19, 69

SAT 19, 69 nn mwt =f n šꜥd nzw



    SAT 19, 69

    SAT 19, 69
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben; tot sein; vergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwert

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de König von Oberägypten; König

    (unspecified)
    N

fr Il ne mourra pas à cause du glaive du roi.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/04/2018, latest changes: 07/28/2023)


    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    preposition
    de nach [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Es lebt Osiris nach dem Sterben wie Re, jeden Tag.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)





    3a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de (= {St.w}) Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)





    4a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de (= {St.w}) Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Verb (eine Art zu sterben?)]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Halsband

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte, erwürgt(?) durch die Schlinge(?) des Qebehsenuf (?).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)





    3b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de (= {St.w}) Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)





    4b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de (= {St.w}) Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)


    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fleisch; Körper; Leichnam

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de Konj.: als ob

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Sein Fleisch und seine Knochen sind heil, als ob er gar nicht gestorben wäre.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/27/2021)


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Er wird nicht wegen des Gemetzels des Königs sterben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)