Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Darufhin legte Horus seinen Fallenstrick (Zugband der Vogelfalle) auf der Erde aus, um die Bas zu fangen (und) seine (anderen) Feinde fernzuhalten.
de [Er ist es (nämlich)], der Wasser dem Großen Leichnam in Heliopolis [spendet].
38 j Nḥb-[nfr(.t)] zerstört Darstellung des Gottes Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) n wꜣḥ =〈j〉 ḥr mḫꜣ.t ꜣw{⸮jb?}〈s.w〉 zerstört
de O du, Der mit [Vollkommenheit] versehen ist, [...], (ich) Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Padihorresnet, (ich) habe nichts auf die Waage oder Handwaage gelegt.
de Ich habe an den Maßen [nichts] hinzugefügt und nichts vermindert.
de Ich habe zum Gewicht der Waage nichts hinzugefügt.
de Dauer und Größe für deinen Leichnam!
de Du verweilst an der Öffnung wegen des Sehens des Begräbnisses.
de Dauer und Größe für deinen Leichnam!
de Du verweilst an der Öffnung wegen des Sehens des Begräbnisses.
11 [zꜣ] [=f] sms.w mr.(y) =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p Zꜣ-pn-m-ꜣḫ.t ḥm-nṯr-Rnn.wtt-n-Pr-Ptḥ ḥm-nṯr-Wsjr-[⸮_?]-Jnb.w-ḥḏ 12 ḥm-nṯr-Wsjr-jty-ḥr(.j)-jb-ḥw.t-N.t ḥm-nṯr-Mḥn.t ḥm-nṯr-Ꜣs.t-m-Ꜣḫ-bj.tj ḥm-nṯr-Ꜣḫ-bj.tj ḥm-nṯr-Ḥr.w-Ꜣḫ-bj.tj Wḏꜣ-Ḥr.w-Rs-n.t jr.n jmꜣḫ.wt-ḫr-Ḥp-Wsjr 14 Ꜣs.t-m-Ꜣḫ-bj.tj zꜣ.t n(.t) jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p ḥm-nṯr-Mḥ-N.t ḥm-nṯr-Ḥr.w-ꜣḫ-bj.tj 15 Ḫw-wj-Psmṱk mꜣꜥ-ḫrw sn =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t-pl wn-rʾ ḥr(.j)-p Ḫw-wj-Psmṱk sn{.t} =f 16 [jtj]-[nṯr] [sm] [ḫrp]-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-p Hnd sn =f jtj-nṯr sm ḫrp-ḥw.t.PL wn-rʾ ḥr(.j)-P Psmṯk-zꜣ-N.t mn(.w) wꜣḥ(.w) nn sk ḏ.t
de [Sein] ältester geliebter [Sohn], der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von P, 'dieser Sohn im Horizont', der Priester der Renenutet im (wörtl.: des) Tempel des Ptah, der Priester des Osiris [von/in] Memphis, der Priester des Osiris, des Herrschers, der inmitten des Hauses der Neith ist, der Priester des Mehenet, der Priester der Isis von Chemnis, der Priester in Chemnis, der Priester des Horus von Chemnis Udja-Hor-Resnet, den die Würdige bei Apis-Osiris Aset-em-ach-bit, die Tochter des Gottesvaters, Sem-Priesters, Leiters der Güter, Wenra-Priesters, Obersten von P, Priesters des Mehenet, Priesters des Horus von Chemnis Chui-ui-Psammetich, gerechtfertigt, gebar (und) sein Bruder, der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Chui-ui-Psammetich (und) sein Bruder [der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter] der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Hened (und) sein Bruder der Gottesvater, der Sem-Priester, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe Psametik-sa-Neith, mögen sie unvergänglich und ewig bleiben und dauern.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).