Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 148070
Search results :
41 - 50
of
71
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Wähle für ihn eine Parzelle aus deinen Feldern (oder: vom Besten deiner Felder) aus, und zwar eine, die jedes Jahr überschwemmt wird.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Billy Böhm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.w.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.2pl
V~rel.ipfv.m.sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr auswählen nach euerem Belieben.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/15/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 223 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.1sg
V~rel.ipfv.m.sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.gem.plf.2sgm
V~rel.ipfv.f.pl:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Begib dich (= Piye) zum Stall, damit du dir auswählst welches du begehrst unter allen Pferden, die du begehrst!"
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/15/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 373 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.w.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgm.2sgm
V~rel.ipfv.m.sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
(Und) wir werden (dir) das auswählen, was dein Herz begehrt.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/15/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 378 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Sein Vater Amun erwählte ihn unter ..., weil er (= Amun) wusste, dass sein Herz (= Taharqa) einen Tempel bauen wird und die Tempel trefflich machen wird.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lisa Seelau
(Text file created : 08/22/2016 ,
latest changes : 02/22/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Erwähle dir zahlreiche Konkubinen/Haremsfrauen!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Anja Weber , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/08/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 129 in co(n)text
Copy token ID
Rto. 27,20a
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
May you be aggressive against the aggressors, (while) the chosen ones and the wise ones are in the hour of the flood.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 199 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
end of gloss
end of gloss
en
The chosen ones and the [wandering(?)] ones are in the hour of the flood.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 201 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
Rto. 28,19a
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
(vacat: short space)
en
Hail first ones/He heavy-laden ones(?), chosen ones, and praying ones!
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 262 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Rto. 28,19a
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
(vacat: short space)
en
Hail first ones/He heavy-laden ones(?), chosen ones, and praying ones!
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 06/21/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 262 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).