Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 157940
Search results: 41–50 of 134 sentences with occurrences (incl. reading variants).

štꜣ Lücke D.5 Lücke rn =k



    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    Lücke
     
     

     
     





    D.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
"Geheimer [... ... ...]" ist dein Name!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)



    epith_god
    de
    Geheimer (u.a. Re)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    Lücke
     
     

     
     
de
"Geheimer" ist dein Name, "mit geheimen [...]" [ist dein Name.]
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)






    komplett in roter Tinte
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    gute Dinge; Kostbares; Schönheit; die Güte; gutes Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





    keine Lücke ( )
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    3
     
     

     
     


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg
de
Das Verehren des Hapi, dessen Vollkommenheit/Wohltaten gesund macht wie (die des) prächtigen (?) Gottes;
der seinen Namen verbirgt, so daß er geheim ist vor den Göttern in [seiner] wahren (?) Gestalt;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)



    verb_3-inf
    de
    groß sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN



    Sz70BeischrZ4
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Mögest du groß sein, wenn du, Re, in deinem geheimen Gesicht ruhst.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

štꜣ Sz10BeischrZ43 n ḥꜥ.w =tn



    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Inf
    V\inf



    Sz10BeischrZ43
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Verhülltsein für eure Körper!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)



    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Der geheimnisvolle Weg, der auf unseren Herzen lag, er ist zu einem guten Weg geworden.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2023)






    7,6
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ton

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Grundmauerwerk

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    verb_irr
    de
    legen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze (Hasenohr ?)]

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    fischen und Vögel fangen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Der Skorpion, den ich aus Ton geformt habe, mit einer Basis aus Türkis, ich legte (ihn) auf [...] von hdn-Kraut, damit ich einfangen kann (?) den mit geheimen Körper (= Skorpion).
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)

(One of 8 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8)

Tacke 55.20 jw dr n =f štꜣ.PL ḫrw mj m




    Tacke 55.20

    Tacke 55.20
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q
de
Vertrieben wurden für ihn Die(Pl.)-mit-geheimer-Stimme gemäß/wie 〈...〉.
oder: Wie hat er vertrieben Die (Pl.) mit geheimer Stimme? (??)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4, #5, #6, #7, #8)
Tacke 55.20

Tacke 55.20 jw dr n =f štꜣ.PL ḫrw mj m〈__〉




    Tacke 55.20

    Tacke 55.20
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    m〈__〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Vertrieben wurden für ihn Die(Pl.)-mit-geheimer-Stimme gemäß/wie 〈...〉.
oder: Wie hat er vertrieben Die (Pl.) mit geheimer Stimme? (??)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, >> #5 <<, #6, #7, #8)
Tacke 55.20

Tacke 55.20 jw dr.n =f štꜣ.PL ḫrw mj m




    Tacke 55.20

    Tacke 55.20
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q
de
Vertrieben wurden für ihn Die(Pl.)-mit-geheimer-Stimme gemäß/wie 〈...〉.
oder: Wie hat er vertrieben Die (Pl.) mit geheimer Stimme? (??)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 08/28/2025)