Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 78130
Search results :
51 - 59
of
59
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
D 7, 178.13
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich habe den Stab im Fest vor dir ergriffen, mögest du auf deiner Treppe in Freude gehen.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 09/18/2019 ,
latest changes : 01/19/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
D 7, 178.14
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Der prächtige Stab dieses Gaues.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 09/18/2019 ,
latest changes : 01/19/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Der König selbst trägt den Stab des Gaues, indem die Gouverneure bei ihren Pflichten sind, (sowie) der oberste Vorlesepriester, der nachrangige Gouverneur, Vorbeigehender sagt man zu ihm.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 08/03/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 10 in cotext
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
D 7, 203.17
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Herrscher Ägyptens trägt den Stab des Gaues beim Vergrößern ihres Kas bei den Kas.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 11/14/2019 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
[___]t
(unedited)
—
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
[_]r[_]j
(unedited)
—
Copy token ID
[_]r[_]j
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
[___]
(unedited)
—
Copy token ID
[___]
(unedited)
—
Copy token ID
D 7, 171.11
D 7, 171.11
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
D 7, 171.12
D 7, 171.12
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[…] ihre [Majestät?…] das Land mit Wasser (?) […] unzugänglich […] ihr Name als […] die, die hinter ihr sind, schreiten, die Großen, die auf den Stäben sind und die Götter, die Vorgänger, die hinter ihr sind, folgen ihrer Erscheinungsform, während ihre Neunheit an ihren Seiten ist, der König selbst trägt den Arm des Horus, indem er Myrrhe und Weihrauch in ihrem Haus räuchert, indem er ihren Tempel sehr unzugänglich macht.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : 08/28/2019 ,
latest changes : 02/24/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
Bezeichnung des Stabes
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Der Stab dieses Gaues.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 10/10/2019 ,
latest changes : 10/20/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 6 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
[___]m
(unedited)
—
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Der, der hoch ist auf seiner Standarte, macht [ihren] Weg richtig, […] schützt ihr Abbild, der König selbst trägt den Stab des Gaues beim Vergrößern ihres Ansehens und (dessen) ihres Hofstaates.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 08/03/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
verb_irr
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
D 3, 54.9
D 3, 54.9
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_2-gem
PsP.3plf
V\res-3pl.f
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
de
du sollst ihm die Großen eines jeden Landes und jeden Fremdlandes geben, demutsvoll verneigt (?), indem sein Stab auf ihrem Kopf ist!
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 10/23/2022 ,
latest changes : 12/08/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 16 in cotext
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
fr
[Tu es] celui qui donne des ordres après qu'il a empoigné le bâton en ton nom d'Osiris.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).