Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Geb (zum) Götterkollegium: "Hiermit überweise ich ..." | Horus | (?)
14a Gbb (n) psḏ.t ḏ(d)-md(w.w) (j)wꜥ.(w)t- 14b,1 Ḥr.w 14b,2 (j)wꜥ.(w)t
de Geb (zum) Götterkollegium: "... mein Erbe ..." | Horus | das Erbe
15a Gbb (n) psḏ.t ḏ(d)-md(w.w) n(.j) pf j(w)ꜥ.w 15b,1 Ḥr.w 15b,2 (j)wꜥ.(w)tj
de Geb (zum) Götterkollegium: "... von jenem Erben ..." | Horus | der das Erbe hat
de Geb (zum) Götterkollegium: "... an den Sohn meines Sohnes, ..." | Horus | Schakal(?) [...?]
17a Gbb (n) psḏ.t ḏ(d)-md(w.w) wp-ẖ.t (=j) 17b,1 Ḥr.w 17b,2 Wpi̯-wꜣ.t.PL
de Geb (zum) Götterkollegium: "... meines Erstgeborenen." | Horus | Upuaut
de Geb (zum) Götterkollegium: "... Denn er ist mein Sohn den ich geboren habe." | Horus | geboren ist(?) Upuaut
de Atum aber war es, der die Götterneunheit gebar,
de und er versammelte die Götterneunheit
1 ⸢rnp.t⸣-zp 6 ḫr ḥm n Ḥr.w Qꜣ-ḫꜥ.w Nb.tj ⸢Qꜣ⸣-ḫꜥ.w Ḥr.w-nbw Ḫw-[Tꜣ.wj] ⸢nswt-bj.t⸣ ⸢Ḫwi̯⸣-[Nfr-tm-Rꜥw] ⸢nṯr-nfr⸣ zꜣ-⸢Jm⸣n-Rꜥw tj.t ꜣ⸢ḫ.t⸣ n.t Tm pr.t 2 wꜥb.t pri̯.t ⸢ḫ⸣nt =f ⸢qmꜣ⸣.n ⸢Rs.j⸣-jnb=⸢f⸣ nfr.w =f [msi̯].n Mw.t ⸢nb-p.t⸣ ⸢wꜥ⸣-nṯr.j pri̯ m ḥꜥ.w-nṯr bj.tj nn ḫpr 3 mj.tj =f dmḏ.n Psḏ.t r rnn =[f] ⸢r⸣ s⸢nq⸣ =[f] [r] ḫn⸢m⸣ =[f] ⸢jṯi̯⸣ ⸢tꜣ.PL⸣ wꜥ[f] pḏ.wt-9 nswt-bj.t ⸢Ḥr.w⸣ ⸢ṯm⸣ꜣ-ꜥ nb-Tꜣ.wj nb-jr.t-jḫ.t zꜣ-Rꜥw 4 [Thr-qꜣ] mri̯ Ḥmn ⸢nb⸣{t}-Ḥfꜣ.[t] ꜥnḫ ḏ.t
de ⸢Regierungs⸣jahr 6 unter der Majestät des Horus "Qa-chau", der Beiden Herrinnen "⸢Qa⸣-chau", des Goldhorus "Chu-[Taui]", ⸢des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu⸣-[Nerfertem-Re]", ⸢dem vollkommenen Gott⸣, Sohn des ⸢Amu⸣n-Re, dem herr⸢lichen⸣ Gestalt des Atum, dem reinen Nachkommen, der herauskam ⸢au⸣s ihm, dessen Schönheit von dem ⸢Südlich⸣-von-⸢seiner⸣-Mauer (= Ptah von Memphis) ⸢erzeugt⸣ wurde, [geboren] von Mut, ⸢der Herrin des Himmels⸣, göttlich in seiner ⸢Einzigkeit⸣, der herauskam aus dem Gottesleib, dem König von Unterägypten, dessen Gleichen nicht existiert, mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um [ihn] aufzuziehen, ⸢um⸣ [ihn] zu säu⸢gen⸣, [um ihn] zu versorg⸢en⸣, ⸢der die Länder erobert⸣, der die Neunbogenvölker nieder[wirft], dem König von Ober- und Unterägypten, dem ⸢Horus mit kräftigem⸣ Arm, dem Herrn der Beiden Länder, dem Herrn des Rituals, dem Sohn des Re [Taharqa], geliebt von Hemen, dem ⸢Herrn⸣ von Mo'al[la], der ewig lebe.
1 rnp.t-⸢zp⸣ ⸢6⸣ ḫr ḥm n ⸢Ḥr.w⸣ [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Nb.tj] [Qꜣ-ḫꜥ.w] [Ḥr.w-nbw] [Ḫw-Tꜣ.wj] [nswt-bj.t] [Ḫwi̯-nfr-tm-Rꜥw] nṯr-nfr zꜣ-Jmn-Rꜥw tj.t ꜣ⸢ḫ⸣.t n.t Tm ⸢pr.t⸣ 2 ⸢wꜥb⸣.[t] [pri̯.t] [ḫnt] =[f] [qmꜣ.n] [Rs.j-jnb=f] [nfr.PL] =[f] ⸢msi̯⸣.n Mw.t nb.t-p.t wꜥ-nṯr.j pri̯ m ḥꜥ.w-nṯr bj.tj nn ḫpr 3 mj.[tj] =[f] [dmḏ.n] [Psḏ.t] [r] [rnn] =[f] [r] [snq] =[f] [r] [ḫnm] =[f] ⸢jṯi̯⸣ tꜣ.PL wꜥf.w pḏ.t 9 nswt-bj.t Ḥr.w ṯmꜣ-ꜥ nb-Tꜣ.wj nb-jr.t-jḫ.t [Thr-qꜣ] 4 ⸢mri̯⸣ [Mnw] [nb{t}-Gbt] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢ḏ.t⸣
de Regierungsjahr 6 unter der Majestät des Horus ["Qa-chau", der Beiden Herrinnen "Qa.chau", des Goldhorus "Chu-Taui", des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu-Re-Nerfertem"], dem vollkommenen Gott, Sohn des Amun-Re, der herrlichen Gestalt des Atum, dem rein[en] Nachkommen, [der herauskam aus ihm, dessen Schönheit von dem Südlich-von-seiner-Mauer (= Ptah von Memphis) erzeugt wurde], geboren von Mut, der Herrin des Himmels, göttlich in seiner Einzigkeit, der herauskam aus dem Gottesleib, dem König von Unterägypten, des[sen Glei]cher nicht existiert, [mit dem sich die Götterneunheit vereinigte, um ihn aufzuziehen, um ihn zu säugen, um ihn zu versorgen], der die Länder erobert, der die neun Bogenvölker niederwirft, dem König von Ober- und Unterägypten, dem Horus mit kräftigem Arm, dem Herrn der Beiden Länder, dem Herrn des Rituals [Taharqa, geliebt von Min, dem Herrn von Koptos, der ewig lebe].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).