Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 170861
Search results: 61 - 70 of 94 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de hochheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 109.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-gem
    de prächtig ausstatten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich habe die Bekleidung zum Dach des Tempels hochgehoben, um ihre Majestät mit ihrer Vollkommenheit prächtig zu machen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/02/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    D 7, 191.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Bez. für den Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihr großer Horizont des Daches des Landes des Atum ist wie ihr anderer am Himmel.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/09/2019, latest changes: 10/20/2022)


    verb_caus_3-inf
    de herumgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 104.4
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Kind, Knabe

    (unspecified)
    N

de Geh auf der Treppe zum Dach des Hauses des Menit, um dich mit den Strahlen des Kindes zu vereinen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/31/2020, latest changes: 10/20/2022)


    substantive_masc
    de Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Der die Länder vereinigt (Somtus)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus des Somtus (Bezeichnung der Stadt, der Kapelle G und des Mammisis von Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de unter (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 180.16
     
     

     
     

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de (Der Priester namens) Priester des Somtus an der Spitze des Hauses des Somtus, der vorbeigeht mit dem Pfeil zum Dach des Hauses der Vornehmen:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)


    verb_3-lit
    de ziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 8, 103.13
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Heiligtum

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de (Ich) ziehe zum Dach des Heiligtums der Goldenen, des Auges des Re, um die Strahlen ihres Vaters zu sehen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/31/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Eile auf der Treppe zum Dach des Hauses der Vornehmen, um dich mit den Strahlen der (Sonnen-)Scheibe zu vereinen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/31/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb_4-inf
    de tragen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de [Name von Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de auszeichnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Ich habe die ꜣḫt-Kuh zum Dach des Hauses der Herrlichen/Hathorkuh getragen, um das Ansehen der Herrin von Jwnt zu erhöhen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)


    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Haus des Somtus (Bezeichnung der Stadt, der Kapelle G und des Mammisis von Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gestalt (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de absondern

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 180.14
     
     

     
     

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Himmel

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Der Priester namens) Gottesdiener des Horus an der Spitze des Hauses des Somtus, der das verborgene Abbild des Sopdu trägt, der den Weg der Goldenen zum Dach des Hauses des Menit abschirmt am Tag des Sehens ihres Vaters am Himmel:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)


    verb_3-inf
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Haus des Horus (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich gehe auf der Treppe zum Dach des Hauses des Horus, [ich?] vergrößere […] für das Auge des [Re?].

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)


    verb_3-inf
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Kleid (für Götter)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Ich gehe in Frieden zum Dach des Hauses der Wissenden mit dem Kleid der Renenutet für die Tochter des Re.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)