Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 400330
Search results:
741 - 750
of
1063
sentences with occurrences (incl. reading variants).
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_4-inf
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
N/F/Ne V 30 = 530
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Pepi Neferkare, steh auf und setze dich zu einem Tausender an Brot und einem Tausender an Bier.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2022)
N/F/Ne V 31 = 531
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
N/F/Ne V 32 = 532
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Der Gott ist mit dem Gottesopfer versehen worden, Pepi Neferkare ist mit diesem seinem Brot versehen worden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2022)
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
N/F/Ne V 34 = 534
verb_2-lit
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
O Pepi Neferkare, richte dich auf zu mir, begib dich zu mir.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2022)
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
N/F/Ne V 36 = 536
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
O Pepi Neferkare, steh auf, nimm dir dieses dein Brot aus meiner Hand.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2022)
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_2-gem
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Pepi Neferkare, ich werde dir ein Helfer(?) sein.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/11/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.m
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Pepi Neferkare wird sich reinigen.
906a
N/A/E inf 58 = 1055+71
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Pepi Neferkare wird sich sein Paddel nehmen, nachdem Pepi Neferkare seinen Sitz eingenommen hat.
906b
N/A/E inf 58 = 1055+71
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Noun.du.stabs
N:du
de
Möge Pepi Neferkare doch [an der 'Nase' der Barke der beiden Neunheiten] sitzen.
906c
N/A/E inf 58 = 1055+71
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
N/A/E inf 59 = 1055+72
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
[... und damit er Pepi Neferkare an der Spitze] ⸢der Lebenden⸣ [verzeichne].
906d
N/A/E inf 58 = 1055+71
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
kꜣ
(unspecified)
—
bꜣ
(unspecified)
—
de
Mögen die Türflügel des kꜣ bꜣ, der im Wassergebiet (des Himmels) ist, für Pepi Neferkare geöffnet werden;
907a
N/A/E inf 59 = 1055+72
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).