Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun [...] der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet [...] (gebären/Kind) vier Götter [...] Horuskinder, die Horus seinem Vater Osiris gegeben hat, so dass sie für dich hinter dir sind.
jw (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-⸢ḥm.PL-nṯr⸣ ⸢ḥqꜣ-ḫꜣs(.t)⸣-m-Wꜣs.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr jm.j-rʾ-ꜥꜣ-ḫꜣs.tPL-m-Dnw 2 ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Wꜣḏ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Nḏf.t-ḫnt Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr Ꜣḫ(.t)-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw pn 3 [mʾw].t =⸢f⸣ nb(.t)-⸢pr⸣ ⸢šp⸣s(.t) Šp-n-rnn.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw dwꜣ =f Rꜥw
de Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Fremdländer in Theben, Hati-a, Vorsteher der Priester, Vorsteher des Tores der Fremdländer in Thinis, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester von Thinis, Hati-a, Vorsteher der Priester von, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, Sohn dieses Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, ist, betet Re an:
vor, über und hinter dem Grabherrn, der nach links gewandt im Anbetungsgestus dasteht K1 di̯(.t) jꜣ(.w) n Wsjr K2 ⸢s⸣n tꜣ n K3/K4 nb-nḥ⸢ḥ⸣ ⸢ḏi̯⸣ =f K4 mꜣꜣ jtn tp-dwꜣ.t n (j)r(.j)-⸢pꜥ(.t)⸣ ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr K5 Jb K6 ⸢mꜣꜥ⸣-ḫrw K7 leer K8 zꜣ n j〈t〉-nṯr mr(.y)-nṯr [Ꜥnḫ]-⸢Ḥr.w⸣
de Preis geben für Osiris, die Erde küssen für den Herrn der Ewigkeit, damit er gebe, die Sonnenscheibe am Morgen zu sehen, für den Iri-pat, Hati-a, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, (leer), den Sohn des Gottesvaters und Gottesgeliebten [Anch]hor.
de Iri-pat, Hati-a, Großer vom Gau von Theben Ibi, Gerechtfertigter, ich bin deine Schwester Isis.
de Worte sprechen durch den Osiris Iri-pat, Hati-a, Priestervorsteher in Theben Ibi, den Gerechtfertigten:
de Tue du deine Pflicht gegen Sokar - zweimal -, der in seiner Höhle ist, den Widersacher in der Nekropole, Osiris Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Ibi!
de Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Ibi, der Gerechtfertigte.
de Worte sprechen durch den Osiris Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester 〈der Götter〉 von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin des Amun, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, den die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
733d [n]n ⸢šwi̯⸣ p.[t] jm =k 20 5Q (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj.t(j) [smr-wꜥ(.tj)-n]-mrw.t rḫ-nzw-[mꜣꜥ] [mr(.y)] =[f] [jm.j-rʾ-pr]-wr-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-[ḫrw] 21 [zꜣ] [n] [jm.j-rʾ]-⸢zẖꜣ(.ww)⸣ ⸢jm.j-rʾ-jm(.jw)⸣-[ḫnt-n-dwꜣ].t-nṯr Ꜣḫ(.t)-[Jmn]-(j)r=w [mꜣꜥ]-ḫrw [zꜣ] [n] jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) jm.j-rʾ-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr Pꜣ-⸢ḏi̯⸣-[Ḥr.w-Rs-n.t] [mꜣꜥ-ḫrw] zꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj(.tj) 22 Spuren [jm.j-rʾ-pr-w]r-dwꜣ.t-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-nb.w-Tꜣ-Šmꜥ.[t]-mj-qd=s Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw msi̯.[n] 23 [nb.t-pr] [Šp-n-R]n[n.t] mꜣꜥ(.t)-[ḫrw] [ḏ.t]
de Der Himmel wird nicht leer sein von dir, [...] Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter [einziger Freund, Wirklicher] Königsbekannte, [den er liebt], Ober[gutsverwalter] der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter, [Sohn des Vorstehers] der Schreiber (und) Vorstehers der Kammerherren der Gottesverehrerin, Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, [des Sohnes des] Vorstehers der Schreiber (und) Vorstehers der Kammerherren der Gottesverehrerin, Padi[horresnet, des Gerechtfertigten], Sohnes des Iri-pat, Hati-a, Königlichen Sieglers, [...] der Gottesverehrerin, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorstehers der Priester aller Götter von ganz Oberägypten, Ibi, des Gerechtfertigten, den [die Hausherrin] Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat, [in Ewigkeit].
de Sie lobt, sie liebt den Iri-pat, Hati-a, Königlichen Siegler, beliebten einzigen Freund, den Großen, den Herrn der Großen, den Vornehmen, den Herrn der Vornehmen, den Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).