Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 271
Search results: 761–770 of 1817 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    über Isis

    über Isis
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Isis.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/09/2023, latest changes: 09/05/2025)






    1
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    ihr Gelobter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ihr Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Sempriester im Tempel Ramses' IV.

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen: Isis, die Große, die Gottesmutter, ihr Gelobter und Geliebter, der Priester des Amun , Sem-Priester des Tempels des Heqa-Maat-Ra (= Ramses IV.) Hor (IX).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 06/28/2022, latest changes: 09/14/2022)

Stehende Göttin mit langem, engen Gewand, Hathorkrone, hintere Hand erhoben, nach rechts zu mittigem Abydosfetisch gewandt Glyphs artificially arranged

Stehende Göttin mit langem, engen Gewand, Hathorkrone, hintere Hand erhoben, nach rechts zu mittigem Abydosfetisch gewandt 1 ꜣs.t ḫnt.jt-zḥ-nṯr nb.t-p.t




    Stehende Göttin mit langem, engen Gewand, Hathorkrone, hintere Hand erhoben, nach rechts zu mittigem Abydosfetisch gewandt

    Stehende Göttin mit langem, engen Gewand, Hathorkrone, hintere Hand erhoben, nach rechts zu mittigem Abydosfetisch gewandt
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteherin der Gotteshalle

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Isis, die Vordere des Gotteszeltes, die Herrin des Himmels.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold (Text file created: 08/09/2022, latest changes: 09/12/2022)

stehende Göttin mit langem, engen Gewand und Hathorkrone, Zepter in hinterer Hand, nach links, hinter Osiris 2. Position Neunheit Glyphs artificially arranged

stehende Göttin mit langem, engen Gewand und Hathorkrone, Zepter in hinterer Hand, nach links, hinter Osiris 2. Position Neunheit 5 ḏd-mdw jn ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr




    stehende Göttin mit langem, engen Gewand und Hathorkrone, Zepter in hinterer Hand, nach links, hinter Osiris 2. Position Neunheit

    stehende Göttin mit langem, engen Gewand und Hathorkrone, Zepter in hinterer Hand, nach links, hinter Osiris 2. Position Neunheit
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold (Text file created: 08/09/2022, latest changes: 09/12/2022)

[ḫtm] [rʾ] [=tn] [jn] A.5 [Rꜥw] ḏb(ꜣ) ḥ〈n〉qq =tn jn Ꜣs.t






    [ḫtm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rʾ]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    A.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
[Euer Maul wird von Re verschlossen.]
Euer Schlund wird von Isis blockiert.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/10/2024)




    Horusstelen Spruch A

    Horusstelen Spruch A
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP





    A.10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich bin (?) / du bist (?) Horus, wenn er (?) aus Osiris hervorkommt, (er,) den Isis, die Göttin/Göttliche geboren hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/10/2024)

Ende der Textkolumne


    verb
    de
    begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg



    Ende der Textkolumne

    Ende der Textkolumne
     
     

     
     
de
Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres, den Isis, die Göttin/Göttliche geboren hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/10/2024)

Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes vor dem Kopf hinter dem Kopf

Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes vor dem Kopf Ḥr.w šd nṯr ꜥꜣ zꜣ Wsjr hinter dem Kopf msi̯ Ꜣs.t nṯr.t




    Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes

    Bildbeischrift über dem Kindgott, zu beiden Seiten des Beskopfes
     
     

     
     



    vor dem Kopf

    vor dem Kopf
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN



    hinter dem Kopf

    hinter dem Kopf
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Horus, der Retter/Beschwörer, der große Gott, der Sohn des Osiris, geboren von Isis, der Göttin/Göttlichen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/24/2024, latest changes: 09/24/2024)






    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Psammetichs II.]

    (unspecified)
    ROYLN





    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Psammetich II.

    (unspecified)
    ROYLN



    Untere Hieroglyphenreihe

    Untere Hieroglyphenreihe
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg





    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der König von Ober- und Unterägypten Nfr-jb-Raw, der Sohn des Re Psammetich, dem Leben gegeben sei wie Re für die Ewigkeit, (geliebt von) der großen Isis, der Gottesmutter.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 01/12/2018, latest changes: 07/01/2025)






    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Isis, die Große, die Gottesmutter.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/18/2017, latest changes: 09/05/2025)