Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 76470
Search results: 71 - 80 of 89 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de sich kümmern um

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Am Abend habe ich mich um meinen Vater gekümmert.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als, wenn [Konjunktion]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufgehen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    16
     
     

     
     

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de durchschreiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Möge ich mit ihnen herausgehen, um deine Schönheit zu schauen, wenn du abends aufgehst und du deine Mutter Nut durchläufst!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)


    verb_3-lit
    de zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Am Abend gehe ich unter.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de man [pron. suff. 3. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_fem
    de Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Truppe, Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend, Abendämmerung, Abendrot

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Dein Befehl wird ausgeführt, da Res Mannschaft im Abend des Tages ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)


    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen, erfreuen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Er möge dich am Abend (durch Opfer + Gebete) zufriedenstellen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)


    verb_3-lit
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de Augen schließen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N

    preposition
    de damit, so daß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de alles

    (unspecified)
    N.m:sg




    8
     
     

     
     

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht, tiefe Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)


    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schlechtes, Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Abend, Abendämmerung, Abendrot

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Ich werde mein Übel - Variante: der/den/des Herrn des Abends - vertreiben.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)


    verb_3-lit
    de untergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Er möge sich für sich am Abend niederlassen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2021)


    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de betreffs; bezüglich; gemäß

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Atum ist das, Sobek, Herr des Ostgebirges, und Hathor am Abend, die gemäß Isis spricht.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2021)





    45,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de untergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de "(Dann) wirst du aufleuchten (aufgehen) am Morgen (und) dich zur Ruhe begeben (untergehen) am Abend!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)