Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 76470
Search results :
71 - 80
of
89
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Glyphs artificially arranged
de
Am Abend habe ich mich um meinen Vater gekümmert.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/02/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 10 in cotext
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Möge ich mit ihnen herausgehen, um deine Schönheit zu schauen, wenn du abends aufgehst und du deine Mutter Nut durchläufst!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/25/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 7 in cotext
de
Am Abend gehe ich unter.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Vivian Rätzke
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/22/2020 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 65 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dein Befehl wird ausgeführt, da Res Mannschaft im Abend des Tages ist.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/25/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
de
Er möge dich am Abend (durch Opfer + Gebete) zufriedenstellen!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/25/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 4 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Rette mich, schütze mich vor dem, der abends die Augen schließt, so daß alles in die Nacht versinkt ("vergeht")!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Vivian Rätzke
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/19/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 21 in cotext
de
Ich werde mein Übel - Variante: der/den/des Herrn des Abends - vertreiben.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Vivian Rätzke , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/16/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 46 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Glyphs artificially arranged
de
Er möge sich für sich am Abend niederlassen.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Vivian Rätzke , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/09/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 38 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Atum ist das, Sobek, Herr des Ostgebirges, und Hathor am Abend, die gemäß Isis spricht.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Vivian Rätzke , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/09/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 46 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Glyphs artificially arranged
de
"(Dann) wirst du aufleuchten (aufgehen) am Morgen (und) dich zur Ruhe begeben (untergehen) am Abend!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/23/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 73 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).