Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 01/25/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 01/25/2019,
latest changes: 10/14/2024)
(One of2reading variants of this sentence:
>> #1 <<, #2)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deO (du), dessen Kinder an der Unterseite (?) der Uräusschlange sind, der die Zaubersprüche hervorbrachte, ohne zuzulassen, dass Saat [...], verschließe mir das Maul des Himmels, verschließe das Maul der Erde, verschließe das Maul der Amme, verschließe das Maul der [...] und verschließe das Maul dessen, der in ihrer Umarmung ist!
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deDieser Spruch werde gesprochen über (einem Gemisch aus) Krokodilskot, Löwenkot, Hundekot, Menschenkot, Schweinekot, Schafskot, Ziegenkot, Eselskot, Öl/Fett(???) einer Schlange, Fett vom ...-Tier und Haaren vom Schwanz eines jungen Esels.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: 10/15/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).