Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 51600
Search results: 21 - 30 of 43 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

links: Steleninhaber sitzend ohne Beischrift ihn anschauend Mann (klein), der ein Getränk in eine Schale gießt B wdp.w Jni̯-jt=f





    links: Steleninhaber sitzend ohne Beischrift
     
     

     
     




    ihn anschauend Mann (klein), der ein Getränk in eine Schale gießt
     
     

     
     




    B
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en The butler Antef.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2020)

1. Diener mit Brot(?)-Opfergabe (oben)

1. Diener mit Brot(?)-Opfergabe (oben) B2 ⸮wdpw? Wḥꜥw



    1. Diener mit Brot(?)-Opfergabe (oben)

    1. Diener mit Brot(?)-Opfergabe (oben)
     
     

     
     




    B2
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en The butler Uhau.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2023)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    31,7/alt 228
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zerlegen

    Inf
    V\inf

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Verstümmelung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de Siehe, [du] bist ein Aufwärter, [dessen] Freu[de] das Zerlegen [ist], ohne die dazugehörige Verstümmelung (selbst) zu spüren.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Beischrift zum Gabenbringer rechts

Beischrift zum Gabenbringer rechts B.3 wdp.w Mn.w-ḥtp n kꜣ.PL =k nb



    Beischrift zum Gabenbringer rechts

    Beischrift zum Gabenbringer rechts
     
     

     
     




    B.3
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

en Der Aufwärter Minhotep:
"For your kas, (my) lord!"

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Beischrift links über Mann Beischrift links hinter dem Mann

Beischrift links über Mann C2 wdp.w Jy mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ Beischrift links hinter dem Mann msi̯.n Zꜣ.t-jy mꜣꜥ.t-ḫrw



    Beischrift links über Mann

    Beischrift links über Mann
     
     

     
     




    C2
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    Beischrift links hinter dem Mann

    Beischrift links hinter dem Mann
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de (und) des Aufwärters, Ii, gerechtfertigt, des Herrn der Ehrwürdigkeit, den Satii, gerechtfertigt, gebar.

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/01/2017, latest changes: 12/20/2022)


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

de Siehe, du bist ein Aufwärter, (dessen Freude das Zerlegen ist, ohne die dazugehörige Verstümmelung selbst zu spüren)

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/06/2023)

beim zehnten Mann, mit einem Fleischstück vor ihm über ihm

beim zehnten Mann, mit einem Fleischstück D.11 vor ihm wdp.w über ihm Sbk.j



    beim zehnten Mann, mit einem Fleischstück

    beim zehnten Mann, mit einem Fleischstück
     
     

     
     




    D.11
     
     

     
     


    vor ihm

    vor ihm
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL


    über ihm

    über ihm
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Der Mundschenk Sebeki.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2023)

6. Kolumne von rechts

6. Kolumne von rechts E.6.1 ḥm-nswt Z-n-wsr.t E.6.2 wdp.w Ḥtp.y E.6.3 kꜣ.(w)y Z-n-wsr.t



    6. Kolumne von rechts

    6. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.6.1
     
     

     
     

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.6.2
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.6.3
     
     

     
     

    title
    de Arbeiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Servant of the king Senwosret. The butler Hetepy. The worker (?) Senwosret.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2023)

Gabenbringer im unteren Register, vor dem Opfertisch Mann mit Rinderschenkel

Gabenbringer im unteren Register, vor dem Opfertisch Mann mit Rinderschenkel C.1 wdp.w Ḥp.w-ꜥꜣm



    Gabenbringer im unteren Register, vor dem Opfertisch

    Gabenbringer im unteren Register, vor dem Opfertisch
     
     

     
     


    Mann mit Rinderschenkel

    Mann mit Rinderschenkel
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en The butler Hepu-the-Asiatic.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/06/2023)

Mann mit Spitzbroten und Gans

Mann mit Spitzbroten und Gans C.2 wdp.w Kms-snb



    Mann mit Spitzbroten und Gans

    Mann mit Spitzbroten und Gans
     
     

     
     




    C.2
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en The butler Kemesseneb.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/06/2023)