Satz ID 2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM
verb
schützen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Obergefolgsdame
(unspecified)
TITL
person_name
Mutirdis
(unspecified)
PERSN
Den Osiris Ober[gefolgsdame Mutirdis] schützen.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 02.07.2018,
letzte Änderung: 14.04.2025)
Persistente ID:
2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Satz ID 2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2HJ5T5BL7JF37IDHECJXFKH5UM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.