Identifiant de phrase 2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU




    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen; abreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL






     
     

     
     
de
Werde in/mit Bier oder Wein zermahlen.
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: 2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Identifiant de phrase 2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LRFHXM7INDJHJWMNUP7CPRBJU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)