Sentence ID 2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4



    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König von Oberägypten; König

    (unspecified)
    N




    17
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de leiblicher Sohn des Re, den er liebt

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Osiris König, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals, Aspelta, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Aspelta - er lebe ewig!

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/22/2020, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: 2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID 2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2LTA24L3ANC25LSZJZ3X7YWSG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)