Identifiant de phrase 4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    nicht wissen, nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    5Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Es gibt keinen, der [die Befehle] ignorieren kann, die der große Gott gemacht hat.“
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Commentaires
  • Ergänzung nach Sauneron, Ophiologie, S. 105.

    Auteur du commentaire: Frank Feder, avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier de données créé: 14.09.2022, dernière révision: 05.04.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: 4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant de phrase 4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4OWRWRKGZJE5LDQBI5BN2CCRWU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)