Satz ID 4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_caus_3-lit
    de geheim machen

    Rel.form.n.plm.1sg
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de verbergen

    Rel.form.n.plm.1sg
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Manifestation

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Oh diese, die ich geheim gemacht habe, deren Manifestationen ich verborgen habe,

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4QVTLRJTQRGMPFK7OIQ4ZOJOKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)