Satz ID 5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA


Amd. 202 2. Barke

Amd. 202 2. Barke jj wjꜣ ẖn nt



    Amd. 202

    Amd. 202
     
     

     
     


    2. Barke

    2. Barke
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de fahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gewässer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Schiff kommt, das Gewässer befahrend.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5OSNSLP7XZCUVJ3PCZE6EWMMXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)