Satz ID 6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM


Amd. 280

jw Amd. 280 =sn mdw =sn n =f


    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    Amd. 280

    Amd. 280
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-inf
    de reden

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie reden zu ihm.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6IRVM3GJYJGWPAKZZ5BU3G5MLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)