معرف الجملة 7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI






    21st nome, 2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de
    Hinterer Naret (21. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Semenu-Hor (Metropole des 21. o.äg. Gau) (Kafr Ammar)

    (unspecified)
    TOPN
en
as he brings you [the 21st Nome of] Khnum with Semenhor,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stephanie Blaschta؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Elsa Goerschel، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/١١/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: 7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stephanie Blaschta، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Elsa Goerschel، Daniel A. Werning، معرف الجملة 7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7YD4J4RQSBBBLHTF7TFB3KIVMI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)