Sentence ID B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4



    verb_irr
    de reichen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Er reicht den Arm dem GN/Re.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/B6SJUDYGQZE67AYQXDB2O36DZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)