Satz ID BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb_3-lit
fürchten
(unspecified)
V
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
N
gods_name
Bastet
(unspecified)
DIVN
verb
tapfer sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Prächtiges Feld
(unspecified)
TOPN
auf dem Gewand, 13
verb_3-lit
Macht haben (über)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Wurm
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Gewürm
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
beißen; stechen
(unspecified)
V
Habe keine Angst! Habe keine Angst!
Bastet, die mit starkem Herzen, die Vorsteherin des Unzugänglichen-Feldes, sie hat Macht über den Rebell (und über) jede männliche Schlange, jede weibliche Schlange, jeden Skorpion, jedes Gifttier mit (?) beißendem {Auge} 〈Maul〉.
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2020,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQ7EXOGYSVDLJIBOEZUQQTNWBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.