Satz ID C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE


DC 57.3 šdi̯ =f n =ṯ ⸮mry.t? env. 6 c. ꜣḫ.t.PL env. 4 c.




    DC 57.3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ernähren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Damm; Hafen; Kai

    (unspecified)
    N.f:sg



    env. 6 c.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



    env. 4 c.
     
     

     
     
fr
Il alimente pour toi les rives (?) [… env. 6 c. …] les champs [… … … …].
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.09.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2EORKUH5ND4DDC6V3IGCQ77TE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)