Identifiant de phrase D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY
Clb IV
Clb IV
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
verb_2-lit
erkennen
Inf
V\inf
verb_3-inf
gebären
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-inf
gebären
Inf.t_Neg.tm
V\inf
[Ein anderes Unterscheiden einer, die gebären wird], von einer, die nic[ht gebären wird].
Datation (période):
Auteur(s):
Anne Herzberg;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 29.02.2016,
dernières modifications: 15.09.2025)
Commentaires
-
Zur Ergänzung dieses Satzes siehe Clb III A,5 und vor allem Clb V, A,x+6, da hier die komplette Satzkonstruktion erhalten ist.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY
Citer en tant que:
(Citation complète)Anne Herzberg, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/D6SNMMKUIZH6PPAGG5EUFXRSJY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.