Satz ID DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I




    vor dem Gott

    vor dem Gott
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hiermit gebe ich dir alles Leben und Wohlergehen in Ewigkeit.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DLYYTQCJXNB4NAXZV4RBOIV77I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)