Satz ID DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM



    verb_caus_2-lit
    de
    hell werden lassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
{Re} 〈Ich erhelle〉 jeden Tag im Nun.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.12.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DXB62FWDNFBWFCJEPV5ISDEMAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)