Satz ID ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ



    verb_3-lit
    de
    schnell sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Amd. 727
     
     

     
     

    verb
    de
    spitz sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de
    Speer

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de
    spannen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    Bogen (Waffe)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Mögen eure Pfeile schnell sein (Junge, Neuäg. Gr. 153), mögen eure Speere spitz sein, möget ihr eure Bogen spannen.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ED4M46TTMFHMRAW7GRVNOM7AAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)