Satz ID FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM




    H 170

    H 170
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Asiatenkrankheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Beschwörung von „der (= Krankheit) von den Asiaten“:

Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 26.09.2023)

Kommentare
  • Die Schreibung von n(.j) anstelle von n(.j).t ist vermutlich aufgrund eines Schreibfehlers oder Problems mit der Vorlage entstanden. Die korrekte Schreibung kommt in H 160 vor, was eher ein Indiz dafür ist, dass hier das feminine Substantiv šn.t vorliegt und nicht der Infinitiv šni̯.t.

    Bei der Schreibung des Wortes tꜣ-n(.j).t-ꜥꜣm.w wurde ein Klassifikator benutzt, den Möller, Paläographie I, entsprechend einer gleich aussehenden Ligatur in pEbers 58,9, als A1:Z2 identifiziert (#LVIII). Obwohl Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 39-40 die Ligatur als N33:Z2 liest, eine Lektüre, dem der Grundriß folgt, weist eine Anmerkung im MedWb 2, 936, Anm. 2 darauf hin, dass eine Lektüre mit A1:Z2 durchaus möglich wäre.

    Autor:in des Kommentars: Camilla Di Biase-Dyson; unter Mitarbeit von: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 08.08.2019, letzte Revision: 14.08.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FAL6NNGJWVCZHJXYNNARVVVTCM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)